The Dong (Chinese: 侗族; pinyin: Dòngzú; own name in Kam script: Gaeml [kɐ́m]), a Kam–Sui people of southern China, are one of the 56 ethnic groups officially recognized by the People's Republic of China. They are famed for their native-bred Kam Sweet Rice (Chinese: 香禾糯), carpentry skills, and unique architecture, in particular a form of covered bridge known as the "wind and rain bridge" (Chinese: 风雨桥). The Dong people live mostly in eastern Guizhou, western Hunan, and northern Guangxi in China. Small pockets of Dong speakers are also found in Tuyên Quang Province, northern Vietnam (Edmondson & Gregerson 2001).[1]
DrumTower
侗族有三大国宝——鼓楼、花桥和大歌。鼓楼是侗寨的标志,有侗寨必有鼓楼。
鼓楼模仿杉树形状建造,在侗寨中属高层建筑,因为楼上置鼓得名,是侗族人民遇到重大事件击鼓聚众、议事的会堂,平时是村民社交娱乐和节日聚会的场所。侗族的文化与鼓楼密不可分,重大的活动都在鼓楼里举行,鼓楼是侗族文化的载体和精华,因此,侗族文化又叫鼓楼文化。
鼓楼模仿杉树形状建造,在侗寨中属高层建筑,因为楼上置鼓得名,是侗族人民遇到重大事件击鼓聚众、议事的会堂,平时是村民社交娱乐和节日聚会的场所。侗族的文化与鼓楼密不可分,重大的活动都在鼓楼里举行,鼓楼是侗族文化的载体和精华,因此,侗族文化又叫鼓楼文化。
鼓楼亦称凉庭,它是侗文化的象征,是侗寨的独特标志。鼓楼以高而大,伟岸稳重,巍巍挺拔见长。鼓楼楼檐层数为奇数,不管层次多少,均高于民居。鼓楼有厅堂式、干栏式和宝塔式三种类型,柱型有单柱和多柱之分,多柱型鼓楼中间的四根主柱象征四季,12根衬柱象征12个月,合起来寓意岁岁平安、四季祥和。鼓楼结构精巧,造型美观、典雅端庄,被文人誉为“秉凉亭之清幽,兼宝塔之奇伟”。
you can see the totem of Dong is the image of Drum Tower~~~~~
wind-rain bridge
通常由桥、塔、亭组成。用木料筑成,靠凿榫衔接,风格独特,建筑技巧高超。建桥时,不用一颗铁钉,只在柱子上凿通无数大小不一的孔眼,以榫衔接,斜穿直套,纵横交错,结构极为精密。其坚固程度不亚于铁、石桥,可延二三百年而不损。桥面铺板,两旁设置栏、长凳,形成长廊式走道。石桥墩上建塔、亭,有多层,每层檐角翘起,绘凤雕龙。顶有宝葫芦、千年鹤等吉祥物。
风雨桥亦称花桥,壮语叫“厅哒”。是狭义上指壮侗瑶民族的一种交通风俗,广义上指百越交通建筑风俗。是杆栏式建筑发展及延伸。流行于湖南、贵州、广西、湖北、浙江等地,多见于南方百越之地,川、渝、赣、皖、粤等地略有之。多建于交通要道。方便行人过往歇脚,也是迎宾场所。历来由民众集资、献工、献料建成,桥头立石碑,镌刻捐资、献工料者姓名,建造风雨桥现已成侗乡的一项公益事业。
Art:
No comments:
Post a Comment