Wednesday, August 28, 2013

Jazz version for The moon represents my heart by Khalil Fong ---------i love this version sooooooooooooo much

yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn
月  亮 代  表 我 的 心 




nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
你 问 我 爱 你 有 多  深 
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我 爱 你 有 几 分 
wǒ de qíng yě zhēn
我 的 情 也 真 
wǒ de ài yě zhēn
我 的 爱 也 真 
yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn
月  亮 代  表 我 的 心 
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
你 问 我 爱 你 有 多  深 
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我 爱 你 有 几 分 
wǒ de qíng bù yí
我 的 情 不 移
wǒ de ài bù biàn
我 的 爱 不 变 
yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn
月  亮 代  表 我 的 心 


qīng qīng de yí gè wěn
 轻  轻 的 一 个 吻 
yǐ jīng dǎ dòng wǒ de xīn
已 经 打 动 我 的 心 
shēn shēn de yī duàn qíng
 深  深 的 一 段  情 
jiāo wǒ sī niàn dào rú jīn
 教 我 思 念 到 如 今 
nǐ qù xiǎng yī xiǎng
你 去  想 一  想 
nǐ qù kàn yī kàn
你 去 看 一 看 
yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn
月  亮 代  表 我 的 心 



The moon represents my heart


You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you

My affection is real.
My love is real.
The moon represents my heart.

You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you
My affection does not waver,
My love will not change.
The moon represents my heart.

Just one soft kiss
is enough to move my heart.
A period of time when our affection was deep,
Has made me miss you until now.

You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you.
Go think about it.
Go and have a look [at the moon],
The moon represents my heart.

No comments:

Post a Comment